Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı فقدان الاهتمام

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça فقدان الاهتمام

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - Pourquoi ? Je lui ai offert une Xbox.
    هل فقـد الإهتمــام - لا ,, إشتريـت له جهاز إكس بوكس -
  • J'en doute, la vente ne l'intéressait pas.
    لا اعتقد ذلك ، هو فقد اهتمامه بالمزادات منذ زمن بعيد
  • Il faudrait garantir et faciliter l'accès des jeunes aux forêts, pour éviter qu'ils s'en désintéressent et perdent contact avec la nature.
    وينبغي كفالة إمكان وصول الشباب إلى الغابات وتسهيله لتفادي فقدان الاهتمام بالطبيعة والصلة بها.
  • Il ne l'a pas oubliée. Pourquoi dis-tu cela ?
    ولكن لا أعتقد أنه فقد إهتمامه - ما الذي يجعلكِ تقولين هذا؟ -
  • Sur le plan négatif, l'attention accordée à la collecte et à l'analyse des données avait diminué.
    أما من الناحية السلبية، فقد تضاءل الاهتمام بجمع البيانات وتحليلها.
  • J'espère que cela n'est pas interprété comme une perte d'intérêt de la part de la communauté internationale ou comme une indication que ces questions sont depuis sorties du champ du radar de nos préoccupations.
    وآمل في ألا يفسر ذلك بأنه فقد الاهتمام من جانب المجتمع الدولي أو بأنه دلالة على اختفائهما عن رادار اهتمامنا.
  • Elle commençait juste à s’intéresser aux garçons.
    هي فقد بدات تبدي اهتمام بالشباب.
  • De même, l'argument de la nécessité de travailler ou du manque d'intérêt pourrait indiquer que l'école ne répond pas aux attentes des élèves et de leur famille.
    كما أن إرجاع سبب عدم الالتحاق بالمدرسة إلى مزاولة عمل ما أو إلى فقدان الاهتمام بالدراسة قد ينمُّ عن العجز عن تلبية توقعات الطلبة وأسرهم إزاء التعليم.
  • S'agissant de la santé des enfants, les soins prodigués aux jeunes garçons et filles atteints d'un cancer ont aussi été entravés.
    وفيما يتعلق بصحة الأطفال، فقد تأثر الاهتمام بالفتيات والصبية المصابين بالسرطان.
  • Pis encore, cet assassinat confirme qu'Israël ne s'intéresse plus au processus de paix et s'en est détourné.
    والأسوأ من ذلك أن هذا الاغتيال يؤكد فقدان إسرائيل للاهتمام بعملية السلام وللالتزام بها.